sábado, novembro 11

Grammar - QUESTION TAGS







Question tags ou tag questions são pequenas perguntas que vêm no final das frases com o intuito de questionar/confirmar algo. São regras gerais:

* Os question tags devem vir sempre após vírgulas;

* Para defini-los é necessário antes de tudo perceber em que tempo verbal se encontra a oração principal, para assim saber qual auxiliar deverá ser usado no question tag.

* A tag question é usada para confirmar o que foi dito anteriormente em uma oração ou sentença. Na maioria das linguagens, elas são mais comuns no uso coloquial oral do que no uso escrito formal, podendo ser um indicador de polidez, ênfase ou ironia. Elas podem sugerir a confiança ou a falta de confiança, que pode ser de confronto, defensiva ou provisório. Geralmente é uma interrogação.

* Se a oração principal estiver na afirmativa, o question tag deverá vir na forma negativa. Mas se a oração principal estiver na negativa o question tag deverá vir na forma afirmativa.

You like to dance, don’t you? (Você gosta de dançar, não gosta)?

oração principal question tag
No exemplo acima, a frase se encontra no presente simples, na forma afirmativa. Sabe-se que os auxiliares do presente são: do/does. Como o sujeito da frase é “you” devemos utilizar o “do” no question tag.

They didn’t send us letters, did they? (Eles não nos enviaram cartas, enviaram?).
She loves pizza, doesn’t she? (Ela ama pizza, não ama?).
Anne called you last week, didn’t she? (Anne te ligou semana passada, não ligou?).
Bob is going to travel to Japan next year, isn’t he? (Bob irá viajar para o Japão no próximo ano, não irá?).
Janet will buy a car this year, won’t she? (Janet comprará um carro este ano, não comprará?).

Quando houver verbos anômalos (can, could, might) na oração principal, esses verbos também deverão ser utilizados na construção dos question tags.
You can speak French, can’t you? (Você pode/consegue falar Francês, não pode/consegue)?
He couldn’t swim when he was 5 years old, could he? (Ele não podia/conseguia nadar quando ele tinha 5 anos de idade, podia/conseguia)?

quarta-feira, agosto 16

Prepositions of Place - In/At/On/Onto/Out of


Prepositions of Place - In / At / On / Onto/Out of

Prepositions are used to show relationships between objects, people, and places. The prepositions 'in', 'on' and 'at' are often used to express these relationships. Here are explanations of when to use each each preposition along with example sentences to help you understand.

In
Use 'in' with indoor and outdoor spaces.
⦁ in a room / in a building
⦁ in a garden / in a park
I have two TVs in my house.
They live in that building over there.

Use 'in' with bodies of water:
⦁ in the water
⦁ in the sea
⦁ in a river
I like swimming in lakes when the weather is hot.
You can catch fish in the river.

Use 'in' with lines:
⦁ in a row / in a line
⦁ in a queue
Let's stand in line and get a ticket to the concert.
We had to wait in a queue to get into the bank.

Use 'in' with cities, counties, states, regions and countries:
Peter lives in Chicago.
Helen is in France this month. Next month she'll be in Germany.

At
Use 'at' with places:
⦁ at the bus-stop
⦁ at the door
⦁ at the cinema
⦁ at the end of the street
I'll meet you at the movie theater at six o'clock.
He lives in the house at the end of the street.

Use 'at' with places on a page:
The name of the chapter is at the top of the page.
The page number can be found at the bottom of the page.

Use 'at' in groups of people:
⦁ at the back of the class
⦁ at the front of the class
Tim sits at the back of the class.
Please come and sit down at the front of the class.

On
Use 'on' with surfaces:
⦁ on the ceiling / on the wall / on the floor
⦁ on the table
I put the magazine on the table.
That's a beautiful painting on the wall.

Use 'on' with small islands:
I stayed on Maui last year. It was great!
We visited friends who live on an island in the Bahamas.

Use 'on' with directions:
⦁ on the left
⦁ on the right
⦁ straight on
Take the first street on the left and continue to the end of the road.
Drive straight on until you come to a gate.

Important Notes:

In / at / on the corner

We say 'in the corner of a room', but 'at the corner (or 'on the corner') of a street'.
I put the chair in the corner of the bedroom of the house on the corner of 52nd Street.
I live at the corner of 2nd Avenue.

In / at / on the front

We say 'in the front / in the back' of a car
I get to sit in the front Dad!
You can lay down and sleep in the back of the car.

We say 'at the front / at the back' of buildings/groups of people
The entrance door is at the front of the building.
We say 'on the front / on the back' of a piece of paper
Write your name on the front of the paper.
You'll find the grade on the back of the page.

Into
Use 'into' to express movement from one area into another:
I drove into the garage and parked the car.
Peter walked into the living room and turned on the TV.

Onto
Use 'onto' to show that someone puts something onto a surface.

He put the magazines onto the table.
Alice put the plates onto the shelf in the cupboard.

Out of
Use 'out of' when moving something towards you or when leaving a room:

I took the clothes out of the washer.
He drove out of the garage.

Try this quiz to check your understanding. Check your answers below.

1. My friend now lives _____ Arizona.
2. Go down the street and take the first street _____ the right.
3. That's a beautiful pictures _____ the wall.
4. My friend lives _____ the island of Sardinia.
5. He's the man _____ the front of the room.
6. He drove the car _____ the garage.
7. I'll meet you _____ the shopping mall.
8. I like to sit _____ the back of the room.
9. Tom went swimming _____ the lake.
10. Let's stand _____ the line to see the movie.




Answers
1. in
2. on
3. on
4. on
5. at
6. into/out of
7. at
8. in
9. in
10. in

By Kenneth Beare - ThoughtCo.


sexta-feira, agosto 4

AFFECT - EFFECT: CONFUSED WORDS







AFFECT, verbo = afetar, e EFFECT, substantivo = efeito, são consideradas 'palavras confusas' porque pode ser difícil de distinguir qual das duas palavras estão sendo faladas pois muitas pessoas as pronunciam de forma semelhante. Elas são chamadas 'homophones', em português 'homófonas', que são palavras que tem a mesma pronúncia mas significados, origens ou escrita diferentes, como 'ear/year', 'new/knew', 'hear/here', e muitas outras. Visite a página do Facebbok para mais dicas de inglês. Visit Facebook (click) page for more English tips, Assista o vídeo abaixo:










sexta-feira, junho 16

DIMINUTIVO E AUMENTATIVO EM INGLÊS


Será que existe essa coisa de diminutivo e aumentativo em inglês?
De modo geral, não há como formarmos diminutivo e aumentativo em inglês acrescentado um sufixo às palavras. Ou seja, não tem como acrescentar algo parecido a -inho e -ão aos substantivos da mesma forma como fazemos em português.

A ideia de diminutivo e aumentativo em inglês só dá certo usando um adjetivo para expressar a ideia.
Para entender melhor, veja os exemplos abaixo:

- big house, enormous house (casa grande, casa enorme, casarão)

- small house, little house, tiny house (casa pequena, casinha, casa minúscula, casa miudinha)

- big car, gigantic car (carro grande, carrão, carraço)

- small car, little car, tiny car (carro pequeno, carrinho, carro minúsculo, carro miudinho)

- enormous book, ginormous book, big book (livro grande, livro gigante, livrão)

- small book, little book, tiny book (livrinho, livro pequeno, livro minúsculo)

- little sister (irmãzinha), little brother (irmãozinho)

- small table (mesinha, mesa pequena) [não confundir com coffee table, mesa de centro, mesinha de centro]

Mas, curiosamente, há em inglês algumas palavras que possuem uma forma própria para expressar o diminutivo. São apenas algumas palavras e não uma regra geral. São casos “raros” e você fará bem se as aprender como palavras novas e não como algo gramatical.

cigarette (diminituvo de cigar, charuto, em português dizemos apenas cigarro; esse final -ette vem do francês e serve para indicar o diminutivo)
diskette
kitchenette
doggy (cachorrinho)
kitty, kitten (gatinho)
mini-cab (táxi pequeno, mini-táxi)
booklet (livreto, livro pequeno)

terça-feira, maio 30

WHAT´S YOUR LANGUAGE LEVEL? EFRL



                            

                  


What's your language level?

A guide for self-assessment, based on the European Framework of Reference for Languages.

quarta-feira, maio 24

ENGLISH AT WORK - EPISODE 4 - DOING LUNCH



                                    ENGLISH AT WORK - EPISODE 4 - DOING LUNCH



Anna is determined to be friendly with her new colleagues and to make a good impression. Unfortunately, a slight misunderstanding leads her to make an embarrassing mistake.

INTRODUCING YOURSELF:

This episode explores expressions you can use to introduce yourself and make small talk in the office.

Phrases from the programme:

⦁ Hello, I don't think we've met.
⦁ You must be Tom.
⦁ I've just joined the team.
⦁ Nice to meet you!
⦁ Have you worked here long?

Listening Challenge:

What is Tom's job title at Tip Top Trading?
The answer is at the bottom of the transcript below:

TRANSCRIPT:

Narrator: Last week, Anna got the job of sales executive at Tip Top Trading, thanks to her quick-thinking in an office crisis. Today it's her first day in the office. How are you feeling now, Anna?

Anna: Excited, but a bit worried. I really want to make a good first impression.

Narrator: Well, you're going to need some phrases to introduce yourself politely, such as:
Hello, I don't think we've met.
You must be – and say the person's name.
I've just joined the team.
Nice to meet you.
Have you worked here long?
Why don't you start by saying hello to Tom Darcy, the Senior Account Manager?

Tom: (On the phone) Yah, yah, no, yah, yah, OK, yah. I'll seal the deal, yah, no worries. OK, see ya mate, bye! (Hangs up)

Anna: Hello, I don't think we've met.

Tom: No.

Anna: You must be Tom. I'm Anna. I've just joined the team.

Tom: Uh huh.

Anna: Nice to meet you. Have you worked here long?

Tom: Sorry, I'm quite busy right now – I've got a big deal just coming through. But let's get together sometime. Um... can you do lunch tomorrow?

Anna: You want me to do lunch? Well, I'm not very -
(Telephone rings)

Tom: Sorry, important client. Lunch tomorrow at 12.30 then?

(On the phone) Tom speaking. Yah! Frankie! So what's the latest, are we on?

Anna: Well, OK then.

Narrator: Great Anna! You used some nice phrases to introduce yourself. It's a shame Tom thinks he's too important to do the same.

Anna: I'm sure he's just busy. But I'm a bit worried about tomorrow!

(The next day…)
Anna: (Struggling into the office carrying cooking implements) Good morning Paul!

Paul: Good morning Anna, are you OK?

Anna: Fine, the kitchen's through there, isn't it?

Paul: Er, yes.
(Kitchen noises as Anna starts preparing lunch)
Denise: Anna!

Anna: Oh hi, Denise!

Denise: What are you doing?

Anna: Cooking lunch for Tom.

Denise: You what?

Anna: Tom asked me to have lunch ready for 12.30.

Denise: Did he indeed?

Tom: Er, Anna.

Anna: Hi Tom!

Tom: What are you doing?

Anna: Spring rolls, followed by crispy duck in black bean sauce.

Tom: No, I mean, why are you cooking?

Anna: Well, if I don't start now, it won't be ready for you by 12.30.

Tom: Oh, you misunderstood me, Anna. When I said "Can you do lunch?" it didn't mean "Can you make lunch?" It meant "Are you available to come to lunch with me?" In a cafe or something.

Anna: Oh!

Paul: Mmm... something smells good, but what's going on here?

Denise: Anna thinks it's her job to cook for people!

Anna: No, no, I misunderstood!

Tom: Anna just got a bit confused.

Paul: Well, never mind, it looks tasty.

Anna: There's enough for everyone if you want some.

Paul: I think that's a splendid idea, we can have an office picnic!

Anna: Yes!

Paul: Mmm, that sauce looks delicious.

Anna: Yes, it's my favourite.

Narrator: Well, once again everything has worked out well for Anna! Before we go, a reminder of the phrases she used:
Hello, I don't think we've met.
You must be Tom.
I've just joined the team.
Nice to meet you.
Have you worked here long?
Just remember - if somebody says "Would you like to do lunch?" they're not usually expecting you to cook for them! Goodbye.

Listening Challenge - Answer

What is Tom’s job title at Tip Top Trading?
Senior Account Manager.




domingo, maio 7

Vocabulary - 'CONCEAL'




'Se você quer manter algo em segredo de seu inimigo, não revele-o ao seu amigo.'


CONCEAL (sth) - Verb (concealed, concealed) - to hide something, or to keep something secret: 'She could not conceal her annoyance.'

CONCEAL - o verbo 'conceal' significa 'esconder, ocultar, encobrir (algo)':
* She wears loose clothes to conceal her pregnancy. Ela usa roupas largas para esconder sua gravidez.

* It is illegal to conceal a crime. É ilegal ocultar um crime.

* He managed to conceal most of his errors. Ele conseguiu encobrir a maioria de seus erros.


Menos frequentes
:
disfarçar algo, dissimular algo, mascarar (algo), omitir, tapar algo, camuflar algo,
escamoetar algo, tapar algo, camuflar algo, abafar algo, cobrir algo

Exemplos:

conceal sth. from sb. - ocultar algo de alguém, esconder algo de alguém
* She concealed her secret from her family.

quinta-feira, maio 4

BULLYING IN THE OFFICE






Bully [bool-ee]

A bully is a blustering, quarrelsome and overbearing sort. They never grew out of it; they acted that way in elementary school, and it carried through to present day. They are often physically dominant, which makes up for their insecurities and deficiencies in other areas. (Like, say, brain power.) Every office has one. The trick is to know their buttons so you can discreetly and strategically push them to the delight of your co-workers.

Glossary:

bully - verbo: ameaçar, intimidar; substantivo: fanfarrão, valentão
blustering - arrogante, violento
quarrelsome - briguento, conflituoso
overbearing - autoritário, dominador, arrogante
grew out of  sth - (grew = to grow) - cresceram (tornar-se adulto); ou perder algo devido ao crescimento (He´ll grow out of that coat in no time. Ele vai perder esse casaco em breve)
carry through - levar algo a cabo
makes up for - compensar
trick - truque
buttons - botões
push - empurrar
delight - deleite, prazer, alegria




Um Bully (valentão) é um tipo violento, briguento e arrogante. Eles nunca cresceram; eles agiam dessa maneira na escola primária, e eles continuam fazendo o mesmo (levar a cabo) até o dia de hoje. Eles são muitas vezes fisicamente dominante, o que compensa suas inseguranças e deficiências em outras áreas. (Como, digamos, poder cerebral.) Cada escritório tem um. O truque é conhecer seus botões para que você possa discretamente e estrategicamente empurrá-los para a alegria de seus colegas de trabalho.


segunda-feira, maio 1

ENRIQUEÇA SEU VOCABULÁRIO - ANGER, DISGUST, SAD, HAPPY, FEAR, SURPRISED? HOW DO YOU FEEL TODAY?




ANGER - DISGUST - SAD - HAPPY - FEAR - SURPRISED

 Amplie seu vocabulário aprendendo os vários sinônimos que representam diferentes emoções e estados de espírito. É uma boa ajuda para ampliar seu leque de palavras no idioma. 

ANGER - raiva, ira, cólera, irritação, arrelia

DISGUST - desgostoso, aversão, repugnância, descontentamento

SAD - triste, doloroso, amargurado, pesaroso, melancólico, deplorável, lamentável, digno de pena

HAPPY - feliz, contente, satisfeito, apropriado, afortunado, venturoso

FEAR - medo, temor, receio, terror

SURPRISED - surpreso, admirado, atônito, abismado










contente
gladhappypleasedcontentcontentedgleeful
satisfeito
pleasedhappycontentgladdelightedgleeful
beato
blessedbeatifiedpiousdevouthappyblissful
alegre
cheerfulgayjoyfulmerryhappyjolly
apropriado
appropriatesuitableproperappropriativeappositehappy
afortunado
luckyfortunatehappysuccessfulwell-to-dowell-off
ditoso
happy

sábado, abril 22

ORDER OF ADJECTIVES - Ordem dos Adjetivos em Inglês






 Na língua inglesa, assim como no portuguêsos os adjetivos têm a função de qualificar ou modificar os substantivos ou pronomes. Mas o que isso quer dizer? Quando eu digo que Simone é uma garota bonita, eu dei uma qualidade ao nome garota, não foi? Portanto, beautiful (bonita) é um adjetivo.

Lembrando que a ordem dos adjetivos em inglês é diferente do português, em português dizemos: 'Simone é uma garota bonita', assim, em português o substantivo [garota] vem antes do adjetivo [bonita], já no inglês o adjetivo vem sempre antes do substantivo a que se refere [Simone is a beautiful girl]. Em inglês, os adjetivos seguem uma ordem bem específica, e é bastante comum usar mais de um adjetivo na mesma frase. Mas como eles se organizam?

Por isso, a pergunta: em que ordem eu coloco “velha” e “confortável”, por exemplo, se for falar de uma cadeira?

Veja:
⦁ blue suede shoes [sapato azul de camurça]
⦁ a comfortable old chair [uma velha cadeira confortável]

Vamos ver alguns tipos de adjetivos:

Opinion – É a sua opinião, o que você pensa sobre determinada coisa. Ela pode não ser igual à opinião de outras pessoas: beautiful, silly, horrible, difficult, good, bad, happy, sad, rich, poor, thin, fat [bonito, bobo, horrível, difícil, bom, mal, feliz, triste, rico, pobre, magro, gordo]

Size – Tamanho: large, tiny, huge, litle,narrow, tall, short, long, deep, shallow [grande, minúsculo, enorme, pequeno, estreito, alto (para pessoas), baixo (para pessoas), longo, profundo, raso, largo]

Shape – Forma: round, circle, square, flat, triangular [redondo, circular, quadrado, plano, triangular]

Age – Idade: young, old, new, ancient, brand-new [jovem, velho, novo, antigo, novo em folha]

Color – Cor: pinkish, dark blue, yellow, purple, brown [rosado, azul escuro, amarelo, roxo, marrom]

Origin
– Origem, de onde vem: French, Italian, eastern, Brazilian [francês, italiano, leste, brasileiro]

Material – Material de que é feito: cotton, ceramic, wooden, plastic, gold [algodão, cerâmica, madeira, plástico, ouro]

Purpose
– Qual propósito, finalidade. Estes adjetivos terminam com -ing normalmente: sleeping (as in sleeping bag), running (as in running shoes)

Como fica a ordem dos adjetivos então
? O inforgráfico abaixo resume a ordem em que os adjetivos em série devem ser colocados. É pouco comum o uso de mais de três ou quatro adjetivos para um substantivo.




⦁ A silly young English man. [Um tolo jovem inglês.]
⦁ A huge round metal bowl. [Uma tigela redonda enorme de metal.]
⦁ Some comfortable black sleeping bags. [Alguns sacos pretos confortáveis de dormir.]
⦁ A dirty old cotton tie. [Uma velha gravata de algodão suja.]
⦁ A small, dark brown, leather purse. [uma pequena bolsa marrom escuro de couro]

* Adjetivos após substantivos - separar por 'and':
. The clothes were clean and dry. [As roupas estavam limpas e secas.]

. The dancers were tall, thin and graceful. [As bailarinas eram altas, magras e graciosas.]
* Adjetivos de significados diferentes - não precisam de vírgulas:
. It was a bright happy day. [Era um dia luminoso e feliz.]

* Alguns livros de gramática obedece outra ordem como o gráfico abaixo:



Opinion adjectives
Alguns adjetivos expressam uma opinião geral e podem ser usados com quase todos os substantivos.
Exemplos: good, beautiful, awful, bad, nice, important, lovely, brilliant, wonderful, strange, excellent, nasty [bom, bonito/a, péssimo, ruim, agradável, bom, importante, amável, genial, maravilhoso/a, estranho/a, excelente, horrível]

Outros são mais específicos:
comida: tasty, creamy [saborosa, cremosa]
móveis: sturdy, classic [resistente, clássico]
pessoas, animais: hilarious, crazy [hilário, doido]

Quando houver ocorrência dos dois tipos de adjetivo (geral e específico) numa frase só, opte pelo geral primeiro.
a nice creamy soup
Exemplos:
⦁ A nice creamy soup. [Uma agradável sopa cremosa.]
⦁ A strange funny cat. [Um gato estranho e engraçado.]
⦁ A lovely classic chair. [Uma adorável cadeira clássica.]

quinta-feira, abril 13

USUALLY, USED TO, USED and GET USED TO




Vamos estudar a diferença entre usually, used to, usedget used to para entender a diferença dos usos.  Quando queremos falar de hábitos do presente, nós podemos usar usually ou normally (normalmente, geralmente)e também used (to do sth) (para hábitos que estamos acostumados no dia a dia), e get used to (para hábitos que estamos nos familiarizando, acostumando).   Por outro lado (on the other hand), quando queremos falar sobre hábitos do passado ou para coisas que habitualmente costumávamos fazer num período do passado nós usamos used to.

USUALLY - Usado para dizer o que acontece na maioria das situações, ou que as pessoas fazem na maioria das situações:
. I usually get up at 6.30 on weekdays. (Eu geralmente levanto às 6:30 nos dias de semana)
. I don’t usually go to the beach during the week. (Eu geralmente não vou a praia durante a semana) 
. Do you usually go out on the weekends? (Você geralmente sai nos finais de semana?)

USED TO - Indica uma ação habitual no passado:
. I used to play soccer when I was at school. (Eu costumava jogar futebol quando eu estava na escola.)
. I didn’t use to go to the movies but now I use. (Eu geralmente não ia ao cinema, mas agora eu vou.)
. Did you use to go out with that girl? (Você costumava sair com essa garota?)
. She used to take me to school every day. (Todos os dias ela me levava para a escola)
. They don´t make movies like they used to. Now, it´s all so predictable. (Não se faz mais filmes como antes, antigamente. Hoje é tudo previsível.

USED - Usado para dizer sobre coisas que estamos acostumados a fazer, que estamos familiarizados, habituados; que tem o hábito = Sujeito, ou Pronome + verbo to be + used to + verbo(ing)
. I am used to my laptop. (Estou acostumada com meu laptop)
. * She´s used to reading a lot. (Ela está acostumada a ler muito, tem o hábito de ler)
. *We´re used to getting up early. (Estamos acostumados a acordar tarde)

   * Note que em inglês se segue um verbo no gerúndio (ing) depois da preposição "to", como por exemplo: I´m used to being free (Estou acostumado a ser livre)

GET USED TO - Usado para dizer sobre coisas que estamos nos acostumando, nos familiarizando, nos habituando à algo:
. I must get used to the new model. (Tenho de me habituar, me familiarizar com o modelo novo)
. *I finally got used to living in a foreign country. (Finalmente me acostumei a viver num país estrangeiro)
. * I´ll have to get used to walking to work. (Vou ter que me acostumar a ir a pé para o trabalho)

   *Note que em inglês se segue um verbo no gerúndio (ing) depois da preposição "to"



segunda-feira, abril 10

PASSIVE VOICE - VOZ PASSIVA




USOS DA VOZ PASSIVA

1. A voz passiva ou PASSIVE VOICE em inglês é empregada para enfatizar mais a ação ou o seu resultado do que a pessoa que pratica a ação. Assim é enfatizado o que acontece a alguém ou a algo:

Alfred raises cows and pigs. (active voice) - Dá ênfase a Alfred.

Cows and pigs are raised by Alfred. (passive voice) - Dâ ênfase ao que Alfred cria - vacas e porcos.

2. Em situaçãos formais, na linguagem jornalística, acadêmica e em descrições técnicas e/ou científicas*:

Heart disease is considered the leading cause of death in the United States.

The balloon is positioned in an area of blockage and is inflated.

* Na maioria das vezes, o agente da passiva não é mencionado nestes tipos de escrita, pois o mais importante, nestes casos, é o resultado, a ação e não quem a praticou.

3. Usa-se a voz passiva, em Inglês, quando o sujeito é indefinido, equivalente ao nosso sujeito indeterminado:

They play baseball everywhere in the United States. (active voice)
(Jogam beisebol por toda parte nos Estados Unidos.)

Baseball is played everywhere in the United States. (passive voice)
(O beisebol é jogado em toda arte nos Estados Unidos.)


People eat avocado with sugar in Brazil. (active voice)
(No Brasil, as pessoas comem abacate com açúcar.)

Avocado is eaten with sugar in Brazil. (passive voice)
(No Brasil, abacate é comido com açúcar.)

Observe que o uso da voz ativa com they ou people (as pessoas, a gente) é mais comum na linguagem informal, ao passo que a voz passiva é mais usada na linguagem formal.

4. Em Português, temos a voz passiva analítica (Fernanda foi socorrida por Rafael) e a voz passiva sintética (Vendem-se roupas usadas); no Inglês, porém, existe apenas uma forma para a voz passiva, que equivale às duas formas em Português. A construção com one (linguagem escrita ou formal) e com you (linguagem falada, informal) também é empregada nestes casos:

It is said that power and ambition corrupt people. (Diz-se que o poder e a ambição corrompem as pessoas.)

It is reported that... (Relata-se que...)

English is spoken in Australia. (Fala-se Inglês na Austrália.)

A lot of rice is eaten in China. (Come-se muito arroz na China.)

A lot has been written about that. (Tem-se escrito muito sobre isso.)

One doesn't know exactly what happened that night. (Não se sabe ao certo o que aconteceu naquela noite.

You never know what to do in a moment like this. (Nunca se sabe / A gente nunca sabe o que fazer em um momento como esse.)

You can't work in such an environment. (Não se pode trabalhar num ambiente desses.)

You shouldn't believe everything you read. (Não se deve acreditar em tudo o que se lê.)


 


ACOMPANHE A EXPLICAÇÃO NO VIDEO 



ADVICE ou ADVISE - A diferença entre 'aconselhamento' e 'aconselhar'






As palavras “advise” e “advice” são parecidas e causam confusão na cabeça de muita gente. Alguns sites explicam a diferença entre elas dizendo que “advice” é substantivo e, portanto significa “conselho”. Já “advise” é verbo, logo, significa “aconselhar”.

Isso aí já seria o bastante para entender a diferença entre as duas palavras. No entanto, elas são diferentes na pronúncia também. Perceba essa diferença clicando em cada uma das palavras abaixo e cheque a pronuncia em Inglês americano e Inglês britânico:
advise [soa como éd-vaiz]

advice [soa como éd-vais]


Além de aprender a diferença de significado, escrita e pronúncia, vale a pena aprender também as palavras que combinam com elas. Principalmente, as palavras que mais combinam com “advice” (conselho). Essas combinações é o que chamamos de collocations.

E aí aprenda aí que você pode “ask advice” ou “ask for advice” (pedir um conselho) ou pode “give advice” (dar um conselho). Você pode ainda “follow someone’s advice” (seguir o conselho de alguém) ou “listen to someone’s advice” (escutar o conselho de alguém). O contrário é “ignorar o conselho de alguém”, que em inglês será “ignore someone’s advice” ou “reject someone’s advice”.

Um conselho pode ser um “good advice” (bom conselho), “sensible advice” (conselho sensato), “bad advice” (péssimo conselho), “valuable advice” (conselho valioso) e outros tantos. Tem ainda o “legal advice”, que é algo como "orientação jurídica". Nessa mesma lógica “medical advice” (orientação médica), “financial advice” (orientação financeira), “professional advice” (orientação profissional), etc.

Por fim, anote aí que a palavra “advice” (conselho) em inglês não tem plural. Ou seja, jamais diga “an advice”, “two advices” e por aí adiante. Em inglês o certo é dizer “a piece of advice” (um conselho), “two pieces of advice” (dois conselhos), etc. Ao invés de “piece” você pode também dizer “word” ou “bit”: “a word of advice” ou “a bit of advice”.


Vamos lá com alguns exemplos para ficar mais claro:

My representative did not advise me following the death of my mother.
He suggested crops to grow, and offered business advi.ce
The Corporate Documents and Bank Advices were issued on 16 November.
Crime alert letters were sent home advising parents to be vigilant.
The travel agents advised him to travel via Kuala Lumpur.
He also gave some helpful advice on fire prevention in the home.
He advises his customers on how to make their homes beautiful.
What would you advise his wife to do?

Finalmente, desafio à vocês com um pequeno teste. Quer a resposta do mesmo, acredito que não vai precisar, mas se quiser pode me mandar um e-mail que eu terei o prazer de atendê-lo (nane.bra11@hotmail.com). Vamos lá:

Você pode preencher os espaços com advice ou advise?

1. Sherlock decided to ______ Watson to get married.

2. Dave gave me some good___ on how to grow a tree.

3. If you want any ______, feel free to ask.

4. Our website can ______ you on which English course is best for your needs.




quinta-feira, abril 6

Commom Mistakes in English - I HAVE GONE TO vs. I HAVE BEEN






The present perfect forms 'have gone to' and 'have been to' are commonly used to refer to movement. There are slight differences in these two forms when speaking in relation to the present moment. Notice the differences in the examples below.

As formas do Present Perfect 'have gone to' e 'have been to' são normalmente usados ao se referir à movimento. Há pequenas diferenças nestas duas formas quando falado em relação ao momento presente. Note as diferenças nos exemplos abaixo:


Has gone to vs. Has been to


... has/have gone to ... refers to someone who has gone to a place but has not yet returned.
- Refere-se a alguém que foi a um lugar mas não retornou ainda.


Examples:

. She´s gone to the supermarket. She should be back soon.
. Where has Paul gone?
. Where is your mother? She´s gone downtown. She will be back home in the afternoon.


... has/have been to
... refers to a place which someone has visited sometime in his life. In other words, "has been to" refers to an experience. Refere-se a um lugar o qual alguém visitou alguma vez em sua vida. Em outras palavras, "has been to" refere-se a uma experiência.


Examples:

. He's been to Paris many times.
. They´ve been to Disneyland three times.
. I´ve been to São Paulo twice this month.

segunda-feira, março 27

ENGLISH AT WORK - EPISODE 3 - MAKING SUGGESTIONS

ENGLISH AT WORK - EPISODE 3 - MAKING SUGGESTIONS






Tip Top Trading é a empresa que mais cresce no sector de frutas de plástico, e Anna quer desesperadamente fazer parte dela. Sua entrevista de emprego para uma posição em vendas vai ser um desafio. Como ela vai se sair? Acompanhe o segundo episódio, da série ENGLISH AT WORK da BBC Learning English

In this episode Denise explains why she's in such a state of panic and Paul is not pleased. Will Anna be able to make suggestions and help resolve the crisis? 

Language for making suggestions
This episode explores language for making suggestions.
Phrases from the programme:
·         Can I make a suggestion?
·         Why don't you try...?
·         Have you tried asking your colleagues?
·         Maybe I could do a big office search for you...?
·         How about looking through your rubbish bin...?
·         I have an idea!

Listening Challenge
Why was the memory stick wet?
The answer is at the bottom of the transcript below:
TRANSCRIPT
Narrator
Here we are again at Tip Top Trading, where Anna's interview for a sales job has been suddenly interrupted. Office assistant Denise has entered the room, looking very worried. What's wrong? And will Anna have any suggestions that might help?
Denise
I don't know what to do!
Paul
So what's the matter Denise?
Denise
You know the PowerPoint presentation?
Paul
The one we've been preparing for the last two months?
Denise
Yes.
Paul
The one that's very, very important and that we need this afternoon?
Denise
That one.
Paul
Aha.
Denise
We've lost everything!
Paul
No!
Denise
I had it on a USB stick, to transfer it, but the stick has vanished!
Narrator
Right Anna, now is your chance to help them find solutions to the problem.
You'll need phrases like:
·         Can I make a suggestion?
·         Why don't you...?
·         Have you tried...?
·         Maybe we could...?
·         How about...?
·         I have an idea!

Paul
But don't you have it saved on your computer?
Denise
No, it was taking up a lot of space, so I deleted it.
Paul
So you have lost the only copy we have.
Denise
Yes.
Narrator
What idiots! I've never seen such a disorganised office. Go on, you'd better help them, Anna.
Anna
Can I make a suggestion?
Paul
Yes, please do!
Anna
Why don't you try looking in your recycle bin? It might still be there.
Denise
I did. It isn't.
Anna
Have you tried asking your colleagues if they've seen the memory stick?
Denise
I did. They haven't.
Anna
How about looking through your rubbish bin to see if you threw it away by mistake?

Denise
(getting shirty) I don't do silly things like that!
Paul
All very sensible suggestions Anna, thank you.
Anna
Maybe I could do a big office search for you...? I'm good at finding things.
Denise
There are confidential documents in this office – non-staff are not allowed to see them.
Paul
Now, now Denise. Why don't you drink up that nice tea?
Anna
I have an idea! Did you ever email the presentation to anyone?
Paul
Golly gosh, you did Denise! You emailed it to me to proof-read. It'll be in my inbox somewhere. Good thinking Anna!
Denise
I was just about to suggest that myself.
Paul
Problem solved. Thank you Anna!
Anna
Pleasure.
Narrator
Well done Anna!
Paul
Right, now please leave us Denise. Anna and I will continue our interview. Would you like a biscuit Anna?
Anna
Thank you. Oh, what's that?
Paul
Oh golly gosh, the USB stick! It was mixed in with the plate of biscuits that Denise brought in.

Anna
It's wet
Paul
Yes, I think maybe I stirred my tea with it at one point. Oh well. Now, where were we...? My goodness, it's 11 o'clock! I have a meeting right now! I'm afraid I'm going to have to go. But I've made my mind up about you anyway. I suppose you'd like to know if you've got the job?
Anna
Yes please!
Narrator
Ah - Stop right there! I'm sure everybody would like to know if Anna's got the job – but everybody's going to have to wait until we've heard her helpful phrases once again:
·         Can I make a suggestion?
·         Why don't you try looking in your recycle bin?
·         Have you tried asking your colleagues if they've seen the memory stick?
·         How about...?
·         Maybe I could do a big office search for you...?
·         How about looking through your rubbish bin...?
·         I have an idea!

Paul
Anna, we need someone who can think on her feet and who is a first-rate people person. Someone who sees solutions, not problems... someone like you! So if you want the job, it's yours!
Narrator
Ah, now think carefully Anna – do you really want to work for these people? They seem a bit... disorganised.
Anna
I would definitely like the job! Thank you!
Narrator
So be it. Join us again next week for Anna's first day as a sales executive at Tip Top Trading.

Listening Challenge - Answer
Why was the memory stick wet?
Because it had been in Paul’s tea.