sexta-feira, março 25

MAKE, DO, TAKE & GET expressions

Make, Do, Take & Get expressions

Todas as línguas precisam e fazem uso de palavras multifuncionais. São verbos, substantivos, pronomes indefinidos, verdadeiros tapa-furos, paus para qualquer obra, que funcionam de forma semelhante ao curinga num jogo de cartas. Por serem palavras de conteúdo semântico impreciso, não podem ser definidas isoladamente, mas apenas no contexto em que ocorrem. Por isso carregam forte carga idiomática.
MakeDoTake e Get são os 4 verbos de maior carga idiomática em inglês. São multifuncionais, podendo ser comparados aos verbos fazer e ficar do português.
Observe-se que Make e Do são freqüentemente sinônimos no significado, mas não no uso. Isto é: na expressão em que ocorre um, não se usa o outro. O significado que esses verbos assumem depende da expressão em que ocorrem. Cada uma dessas expressões devem ser consideradas como uma unidade de vocabulário, como uma nova palavra a ser assimilada.



EXPRESSÕES COM 'DO'
do your homework [fazer os deveres de casa]
do exercises [fazer exercícios]
do business [fazer negócios]
do the laundry [lavar a louça]
do the ironing [passar roupa]
do the dishes [lavar a louça]
do yoga [fazer ioga]
do well [ir bem – em uma prova etc]
do badly [ir mal]
do (serious) damage [causar danos (sérios)]
do nothing for someone’s self-esteeem [não ajudar na auto-estima de alguém]
do a lot for [ajudar, tem efeito positivo em]
something do someone good [algo fazer bem para alguém]
do wonders [fazer maravilhas, ter efeito maravilhoso sobre]
do something for a living [ganhar a vida com algo]
do your make-up [fazer a maquiagem]
do your nails [fazer as unhas]
do your hair [arrumar o cabelo]
do an essay [fazer uma redação]
do your PhD [fazer seu doutorado]
do a song [cantar uma canção]
do the garden [limpar, cuidar do jardim]
do my time [passar um tempo no exército]
do time [cumprir pena na prisão]
do a dish [fazer um prato – comida]
do 120 km per hour [fazer 120 km por hora]
do interior design [fazer design de interiores]
do food [fazer comida – profissionalmente]
do as you please [fazer o que quiser]
do as you’re told [faça o que mandam]
do an Obama [fazer uma imitação do Obama]
do lunch [encontrar-se para o almoço]
do a movie [encontrar-se para ir ao cinema]
do drugs [usar drogas]
do the Eiffel tower [ir visitar a torre Eiffel]
do it [“transar”]
do a wall [pintar uma parede]
do a painting [pintar um quadro]
do your best/utmost [fazer seu melhor]
that does it! [é o cúmulo!]
that’s done it! [estamos ferrados!]
that will do! [já chega! – dito para uma criança]
                                   EXPRESSÕES COM 'MAKE

make a mistake [cometer um erro]
make a decision [tomar uma decisão]
make a phone call [fazer uma ligação]
make an effort [fazer um esforço]
make an attempt [fazer um tentativa]
make a suggestion [fazer uma sugestão]
make a (few) point(s) [dar uma sugestão, opinião]
make arrests [fazer prisões]
make a start on [começar a fazer algo]
make a fuss [fazer uma cena, escândalo]
make a cake [fazer um bolo]
make dinner, lunch, breakfast [fazer jantar, almoço, café da manhã]
make someone a star [fazer de alguém uma estrela]
make someone popular [tornar alguém popular]
make someone laugh [fazer alguém rir]
make something possible [tornar algo possível]
make it clear that [deixar claro que]
make someone do something [obrigar alguém a fazer algo]
make a hole, dent, mark [deixar um buraco, amassado, marca]
make it big [ter muito sucesso]
make it to the top [chegar até o topo – carreira]
make it as [ter sucesso como – profissão]
make it to the end [conseguir chegar até o fim]
make it to manager, director [chegar a ser gerente, diretor]
make it through [conseguir passar por uma situação ruim]
make the meeting, the party, Tuesday [conseguir estar na reunião, na festa, chegar na terça-feira]
make the team [conseguir entrar na equipe – trabalho]
make the deadline [cumprir o prazo]
make a profit [ter lucro]
make money [ganhar dinheiro]
make a living [ganhar a vida]
make a fortune [ganhar uma fortuna]
make yourself heard, understood [fazer-se ouvir, entender]
                                     EXPRESSÕES COM 'TAKE'

take advantage - levar vantagem
take advice - aceitar conselhos
take (something) apart - separar, desmontar
take back - levar de volta
take the blame - assumir, levar a culpa
take a break - fazer uma pausa, dar uma folga
take care - cuidar-se, tomar cuidado, ser cuidadoso
take care of - cuidar de
take a chance - arriscar
take a course (lessons) - fazer um curso
take it easy - acalmar-se
take effect - vigorar a partir de
take an injection - tomar (levar) uma injeção
take into consideration - levar em consideração
take it as ... - crer, supor, entender, aceitar como ...
take it or leave it - é pegar ou largar
take a leak - urinar
take lessons - tomar aulas
take liberties - tomar liberdades
take a look (at) - dar uma olhada
take medicine - tomar remédio
take a nap - tirar uma sesta
take notes - fazer anotações
take off - decolar, ir embora
take (something) off - tirar (casaco, óculos, etc.)
take the opportunity - aproveitar a oportunidade
take (somebody/something) out - levar alguém para sair, remover algo
take over - assumir controle, tomar conta
take part - fazer parte, participar
take a piss - mijar
take personal offense - ofender-se
take place - acontecer, ocorrer
take pride - orgulhar-se, ter orgulho
take a poll - fazer uma pesquisa de opinião
take the responsibility - assumir a responsabilidade
take a rest - fazer um descanso
take a shower - tomar banho
take steps - iniciar preparativos
take a taxi (bus, plane) - pegar um taxi
take the temperature - tirar a febre
take a test - fazer um exame
It takes time - leva tempo
take one's time - tomar seu tempo, não ter pressa
take a trip - fazer uma viagem
take up something - começar a estudar ou praticar algo
take a walk - dar uma caminhada
take your time - não te apressa

                                 EXPRESSÕES COM 'GET'

GET EXPRESSIONS
meaning of become: ficar
It’s getting dark. - Está ficando escuro.
We got tired yesterday. - Ficamos cansados ontem.
I’m getting confused. - Estou ficando confuso, estou fazendo confusão.
I’m getting accustomed/used to working hard. - Estou ficando acostumado a trabalhar muito.
meaning of receive: ganhar, receber
She got a nice present for her birthday. - Ela ganhou um presente legal de aniversário.
Language teachers get about R$15 an hour in Brazil. - Professores de línguas ganham cerca de R$15 por hora no Brasil.
I hope to get better news tomorrow. - Espero receber notícias melhores amanhã.
I got a postcard from Germany. - Recebi um cartão postal da Alemanha.
meaning of obtain/buy: arranjar, conseguir, comprar
He’s going to get a job after college. - Ele vai arranjar um emprego depois da faculdade. (conseguir, arranjar emprego)
I got a promotion. - Eu consegui uma promoção. (ganhar, conseguir)
He got $800 for his old car. - Ele conseguiu 800 dólares pelo seu velho carro (conseguir dinheiro pela venda de algo)
You can get cheap things in Hong Kong. - A gente consegue comprar coisas baratas em Hong Kong.
I'm planning to get a new car soon. - Estou planejando comprar um carro novo em breve.
meaning of fetch/pick up: pegar, trazer, buscar
Go and get the newspaper. - Vai lá e pega o jornal.
Shall I get you a book from the library? - Você quer que eu traga um livro da biblioteca para você?
Stay here. I’ll get you some slippers. - Fica aqui. Vou buscar (arranjar) uns chinelos para você.
meaning of arrive at/reach: chegar, ir
I got home late last night. - Cheguei em casa tarde ontem de noite.
We got to the airport by taxi. - Fomos ao aeroporto de taxi.
Can you get to the roof of the house? - Você consegue chegar (trepar) no telhado da casa?
meaning of have (possession): ter
I haven’t got much time. - Não tenho muito tempo.
Have you got enough money? - Você tem dinheiro que chegue?
meaning of have to (obligation, same as need and must): ter que
I’ve got to go now. - Tenho que ir agora.
You’ve got to study harder. - Você tem que estudar mais.
meaning of catch (illness, vehicle, thief): pegar
I don’t want to get a cold. - Não quero pegar um resfriado.
I hope you get on a train before midnight. - Espero que você consiga pegar um trem antes da meia-noite.
The thief was caught by the police. - O ladrão foi pego pela polícia.
meaning of prepare/make: preparar
I’ll get some coffee. - Vou preparar (pegar, buscar) um café.
She’s getting dinner for her family. - Ela está preparando o jantar para sua família.
meaning of be (as passive auxiliary): ser
She got hit by a car. - Ela foi atropelada.
The robber got killed by the police. - O assaltante foi morto pela polícia.
He got robbed last night. - Ele foi assaltado ontem à noite.
meaning of persuade/convince: convencer
He got his father to buy him a car. - Ele convenceu o pai a dar-lhe um carro.
I got him to help me. - Consegui convencê-lo a ajudar-me.
meaning of have something done, order something: mandar
He got his car fixed. - Ele mandou consertar o carro.
I got my hair cut. - Ele cortou o cabelo. (mandou cortar, foi ao barbeiro)
meaning of understand: entender
I got you. - Entendi o que você quer dizer.
Did you get the idea? - Você entendeu a idéia?

OUTROS SIGNIFICADOS E EM COMBINAÇÃO COM PREPOSIÇÕES:
get across - comunicar, esclarecer, convencer
get along (with) - dar-se, relacionar-se com
get away - escapar
get back - recuperar
get back from - retornar de
get something back - reaver algo
get by - sair-se, virar-se
get a chance - ter uma oportunidade
get a cramp - dar uma câimbra
get even - acertar contas, ficar quites, vingar-se
get a flat tire - furar o pneu
get a haircut - cortar o cabelo
get ...ing! - usado em comandos imperativos
get in - entrar
get into - entrar, envolver-se com
get in touch (with) - fazer contato, manter contato com
get in trouble - meter-se em confusão, dar-se mal
get lost! - te some!
get married - casar-se
get something off - remover algo
get off - descer de um ônibus ou trem
get on - produzir efeito indesejável; embarcar (em veículo)
get on with someone - relacionar-se com alguém
get out - sair, partir
get over - curar-se, recuperar-se; transmitir
get ready - aprontar-se
get rid of - livrar-se de, dar um sumiço em
get to a place - chegar a algum lugar
get to someone - afetar ou irritar alguém
get there - chegar ao destino
get through with something - terminar algo
get to know each other - se conhecer
get to know (someone) - conhecer alguém (aprender sobre este alguém)
get together (with) - reunir-se com
get something under way - pôr a caminho, pôr em execução
get up - levantar de manhã