segunda-feira, março 27

ENGLISH AT WORK - EPISODE 3 - MAKING SUGGESTIONS

ENGLISH AT WORK - EPISODE 3 - MAKING SUGGESTIONS






Tip Top Trading é a empresa que mais cresce no sector de frutas de plástico, e Anna quer desesperadamente fazer parte dela. Sua entrevista de emprego para uma posição em vendas vai ser um desafio. Como ela vai se sair? Acompanhe o segundo episódio, da série ENGLISH AT WORK da BBC Learning English

In this episode Denise explains why she's in such a state of panic and Paul is not pleased. Will Anna be able to make suggestions and help resolve the crisis? 

Language for making suggestions
This episode explores language for making suggestions.
Phrases from the programme:
·         Can I make a suggestion?
·         Why don't you try...?
·         Have you tried asking your colleagues?
·         Maybe I could do a big office search for you...?
·         How about looking through your rubbish bin...?
·         I have an idea!

Listening Challenge
Why was the memory stick wet?
The answer is at the bottom of the transcript below:
TRANSCRIPT
Narrator
Here we are again at Tip Top Trading, where Anna's interview for a sales job has been suddenly interrupted. Office assistant Denise has entered the room, looking very worried. What's wrong? And will Anna have any suggestions that might help?
Denise
I don't know what to do!
Paul
So what's the matter Denise?
Denise
You know the PowerPoint presentation?
Paul
The one we've been preparing for the last two months?
Denise
Yes.
Paul
The one that's very, very important and that we need this afternoon?
Denise
That one.
Paul
Aha.
Denise
We've lost everything!
Paul
No!
Denise
I had it on a USB stick, to transfer it, but the stick has vanished!
Narrator
Right Anna, now is your chance to help them find solutions to the problem.
You'll need phrases like:
·         Can I make a suggestion?
·         Why don't you...?
·         Have you tried...?
·         Maybe we could...?
·         How about...?
·         I have an idea!

Paul
But don't you have it saved on your computer?
Denise
No, it was taking up a lot of space, so I deleted it.
Paul
So you have lost the only copy we have.
Denise
Yes.
Narrator
What idiots! I've never seen such a disorganised office. Go on, you'd better help them, Anna.
Anna
Can I make a suggestion?
Paul
Yes, please do!
Anna
Why don't you try looking in your recycle bin? It might still be there.
Denise
I did. It isn't.
Anna
Have you tried asking your colleagues if they've seen the memory stick?
Denise
I did. They haven't.
Anna
How about looking through your rubbish bin to see if you threw it away by mistake?

Denise
(getting shirty) I don't do silly things like that!
Paul
All very sensible suggestions Anna, thank you.
Anna
Maybe I could do a big office search for you...? I'm good at finding things.
Denise
There are confidential documents in this office – non-staff are not allowed to see them.
Paul
Now, now Denise. Why don't you drink up that nice tea?
Anna
I have an idea! Did you ever email the presentation to anyone?
Paul
Golly gosh, you did Denise! You emailed it to me to proof-read. It'll be in my inbox somewhere. Good thinking Anna!
Denise
I was just about to suggest that myself.
Paul
Problem solved. Thank you Anna!
Anna
Pleasure.
Narrator
Well done Anna!
Paul
Right, now please leave us Denise. Anna and I will continue our interview. Would you like a biscuit Anna?
Anna
Thank you. Oh, what's that?
Paul
Oh golly gosh, the USB stick! It was mixed in with the plate of biscuits that Denise brought in.

Anna
It's wet
Paul
Yes, I think maybe I stirred my tea with it at one point. Oh well. Now, where were we...? My goodness, it's 11 o'clock! I have a meeting right now! I'm afraid I'm going to have to go. But I've made my mind up about you anyway. I suppose you'd like to know if you've got the job?
Anna
Yes please!
Narrator
Ah - Stop right there! I'm sure everybody would like to know if Anna's got the job – but everybody's going to have to wait until we've heard her helpful phrases once again:
·         Can I make a suggestion?
·         Why don't you try looking in your recycle bin?
·         Have you tried asking your colleagues if they've seen the memory stick?
·         How about...?
·         Maybe I could do a big office search for you...?
·         How about looking through your rubbish bin...?
·         I have an idea!

Paul
Anna, we need someone who can think on her feet and who is a first-rate people person. Someone who sees solutions, not problems... someone like you! So if you want the job, it's yours!
Narrator
Ah, now think carefully Anna – do you really want to work for these people? They seem a bit... disorganised.
Anna
I would definitely like the job! Thank you!
Narrator
So be it. Join us again next week for Anna's first day as a sales executive at Tip Top Trading.

Listening Challenge - Answer
Why was the memory stick wet?
Because it had been in Paul’s tea.

HOW DO I SAY...? - DATES






How do I say..? 


Monday 18 August (especially UK)  -  Monday, the eighteenth of AugustMonday, August 18 (US)                    -  Monday, August (the) eighteenth2011   -  two thousand and eleven OR twenty eleven1900   -   one thousand nine hundred OR nineteen hundred2/11/2011 (UK) - the second of November, two thousand and eleven OR twenty eleven11/2/2011 (US)  - November the second, two thousand and eleven OR twenty elevenJuly 3rd (US) -  July (the) third3rd July (UK) -  the third of July (UK)

. No Inglês Britânico (UK) geralmente se escreve e diz datas como esta: date/month/year
- No Inglês Americano (US) geralmente se escreve e diz datas como esta: month/date/year



quinta-feira, março 9

TIPS: AT THE END OF, or IN THE END?







A dica de hoje é a diferença do uso de "at the end of" e "in the end"Uma das dúvidas que os alunos trazem para dentro de uma aula de Inglês é o uso de "at the end of" e "in the end". O uso dessas duas combinações não é tão difícil quanto você pode pensar. Tudo que você tem a fazer é entender como elas são realmente utilizadas em Inglês. O problema é resolvido apenas lendo exemplos e aprender o significado de cada combinação. Então, vamos primeiro ver alguns exemplos com "at the end'":

 

I’ll meet you here at the end of the concert.
At the end of the class, the teacher said she wanted to talk to me.
We all went home at the end of the game.
There’s this gigantic house at the end of the street.
I will have an answer at the end of the day, ok?
A lot of people were weeping at the end of the movie.


traduzindo:

• Eu vou te encontrar aqui no final do concerto.
• No final da aula, o professor disse que queria falar comigo.
• Todos nós fomos para casa no final do jogo.
• Há uma casa gigantesca no final da rua.
• Terei uma resposta no final do dia, ok?
. Muitas pessoas estavam chorando no final do filme.



   "at the end' of" é sempre usado para falar sobre o final de algo (uma classe, um jogo, um concerto, uma rua, uma avenida, etc). "at the end of" é o oposto de "at the beginning of". Outro aspecto interessante é que toda a combinação é ''at the end of" . Ou seja, o que você tem que aprender é que em Inglês sempre vai ser "at the end of" ". Leia as frases acima e observe que em todas elas há um " at the end of".

In the end:
Já, ""in the end" é sempre "in the end". Não há "'of'" depois. A combinação ''in the end'' significa "finally", ou "at last" (finalmente) ". No Português Brasileiro, dizemos "no fim", "no fim das contas'', "no final", "depois de tudo" . Leia os exemplos:
 

 In the end, they shook hands and made up.
I’m sure we’ll succeed in the end.
In the end, it’ll all be the same thing.
All will turn out well in the end.
In the end we decided not to buy it.
We searched everywhere for acommodation and in the end someone offered us a room
    for the night.


traduzindo:

• Finalmente, eles apertaram as mãos e fizeram as pazes.
• Eu tenho certeza que vamos ter sucesso no final.
• No final, tudo vai ser a mesma coisa.
• Tudo vai dar certo no final.
• Finalmente, decidimos não comprá-lo.
.  Procuramos por todos os lugares acomodação e finalmente alguém nos ofereceu um quarto                   para passar a noite


Como você pode ver, ambas as combinações são realmente utilizados em diferentes contextos e com diferentes significados. Tenha sempre em mente que eles usam "at the end of"' como o oposto de "at the beginning of" e "in the end" como sinônimo de "finally". Uma vez que você aprendeu isso, você ainda pode usá-los juntos:
• Finalmente, nós nos esbarramos no final do concerto e voltamos para casa juntos.

quarta-feira, março 8

Word - SCRUTINY




A palavra SCRUTINY significa 'um exame minucioso de alguém ou de algo', por exemplo "The proposals are under scrutiny" (As propostas estão sendo analisadas minuciosamente).

Other examples of scrutiny in a sentence:

1. the close scrutiny of data
2. I'd never faced that kind of scrutiny before.
3. Because of their past crimes, everything they do now will be subject to scrutiny.
4. Her opinion is based on a careful scrutiny of the text.


Origin and Etymology of scrutiny:

- Latin scrutinium, from scrutari to search, examine, probably from scruta trash


Synonyms:

- audit, check, checkup, examination, going-over, look-see, review, scan, inspection


Legal Definition of scrutiny:
plural
scrutinies
- searching study or inquiry; specifically : judicial investigation of the constitutionality of a statutory classification of persons under the equal protection clause of the U.S. Constitution —



SCRUTINIZE (AmE) - ISE (BrE) - Verbo transitivo 'examinar cuidadosamente'