terça-feira, julho 30

Expressão idiomática - Sneak peek


O termo sneak peek é usado para ser referir a uma chance de ver algo antes que seja disponibilizado oficialmente. Trata-se da oportunidade de você ter uma prévia de algo que ainda não foi lançado oficialmente: um novo produto, um novo filme, uma nova música, um novo game, um novo livro, um novo programa de computador, etc.

Sinônimos de sneak peek em inglês:  examination, preliminary study, research, show, sneak, survey, viewing, preview

Em português, expressões que são usadas para passar essa mesma ideia são: tira gosto, provinha, gostinho, pequena amostra, aperitivo. Veja os exemplos abaixo:
. The company is offering a sneak peek at the new software. (A empresa está oferecendo um aperitivo do novo programa.)
. Visit our website for a sneak peek of Angelina Jolie’s new movie. (Visite nosso site para sentir o gostinho do novo filme da Angelina Jolie.)
. We’re getting an exclusive sneak peek of her new single. (Estamos tendo uma provinha exclusiva do novo single dela.)
. This is only a sneak peek. There’s still much more to come. (Isso é só um tira gosto. Ainda há muito pela frente.)
. Here is a sneak peek of all that is coming your way tonight. (Aqui está uma pequena amostra de tudo o que você vai ter hoje a noite.)

O termo “sneak peek” em “take a sneak peek at” ou “have a sneak peek at” significa “dar uma olhadinha rápido (espiadinha) em/para“:
. I just took a sneak peek at her exam paper. (Eu só dei uma olhadinha rápida na prova dela.)
. I just had a sneak peek at our new flyers and they’re looking great! (Acabei de dar uma rápida olhada nos novos panfletos e estão ficando ótimos.)