segunda-feira, janeiro 19

Expressão: ZERO A ESQUERDA

Expressão: Zero a Esquerda

Você já definiu alguém como um 'zero a esquerda'? Já teve vontade (ou já disse) que nosso presidente é um zero a esquerda? Que seu vizinho ou colega de trabalho é um zero a esquerda? Já pensou ter que descrever uma pessoa com esta característica em inglês? O que dizer? Afinal, como será zero a esquerda em inglês?

Você certamente deve saber que 'zero' em inglês é 'zero'. Escreve se como em português, mas a pronúncia é diferente. Ficou curioso!? Então clique no 'zero' para aprender a dizer em inglês. Outra coisa curiosa é que no inglês britânico também chamam o zero de 'nought'.

Não sei se você sabe, mas é comum também pronunciar o 'zero' como se fosse a letra 'o' em inglês. Neste caso a pronúncia é 'ou'. Ou seja, digamos que o número do seu telefone seja 1234 5670; então você poderá pronunciar o 'zero' no final como a letra 'o' [ou].

Achou isto estranho!? Então o que você vai pensar quando eu falar que no jogo de tênis o 'zero' é pronunciado como a palavra 'love'? Isto quer dizer que se o jogo estiver 15 - 0, a pronúncia será 'fifteen - love'. Por que 'love'!? Simples! Culpa do francês que diz l'oeuf, ou seja, o ovo. Vai dizer que você nunca reparou que o zero tem o formato de um ovo? Pois é! Agora você sabe!

Acha que acabou!? Que nada! Nos outros esportes o 'zero' é chamado de 'nil'. Os americanos também dizem 'nothing' ou 'zero' mesmo.

Você já deve estar louco com isto e se perguntando: ".... mas como dizer 'zero a esquerda' em inglês?" Acredito que me empolguei e esqueci o rumo da conversa. Mas para simplificar saiba que em inglês uma pessoa 'zero a esquerda' é descrita como 'good-for-nothing'. Exemplos:

* That guy's a real good-for-nothing. (Aquele sujeito é um tremendo zero a esquerda)
* You are a real good-for-nothing! (Você é o maior zero a esquerda)

Antes de encerrar, quero dizer ainda que a expressão 'good-for-nothing' também se refere a uma pessoa preguiçosa, que não quer nada com a vida, etc. Assim pode também ser traduzida por vagabundo, imprestável, inútil, vadio e similares.

That's all, folks! Have a great week!!!

Nenhum comentário: