quarta-feira, dezembro 3

Expressão: OF COURSE


Expressão: OF COURSE
Você com certeza já deve ter ouvido a expressão "of course" sendo usada várias e várias vezes em filmes, seriados e tudo mais, não é mesmo? Não tem como não ouvir! Afinal, "of course" é uma das 50 expressões mais usadas no inglês americano.
Veja que eu disse expressões e não palavra!Diante deste alto indíce de ocorrências é necessário falarmos sobre ela aqui! Com a ajuda de um bom dicionário de inglês você descobre facilmente que "of course" é o equivalente a "(é) claro" em português. Em alguns caso pode ser traduzido também por "com certeza" ou "sem dúvidas". O que o dicionário não vai te ensinar é como usar corretamente a expressão. Se você fizer uso dela a torto e a direito pode pagar alguns micos.Pois bem! "Of course" tem geralmente o significado de que uma algo dito por você mesmo não é nada surpreendente, é até algo esperado. Veja os exemplos,
. I miss you, of course. = Claro que tô com saudades de você.
· Of course we need that. = Claro que a gente precisa disto.
· I'd invite my family and, of course, all my friends. = Eu convidaria minha familia e, com certeza, todos meus amigos.
"Of course" também pode ser usado para demonstrar a outra pessoa que você concorda com ela ou que entende o que ela diz, sente, pensa, etc.

· A) I really love her! (Eu a amo de verdade!)
· B) Of course. (Claro!; Compreendo!; Com certeza!; Percebe-se!; Sem dúvidas!)

· A) I don't wanna talk to him right now. (Eu não quero falar com ele agora.)
· B) Of course. (Claro!; Compreendo!; Com certeza!)

Mas cuidado! "Of course" pode parecer algo muito brusco e grosseiro quando usado como resposta a uma pergunta.
· A) Do you want to come with us? (Você quer vir com a gente?)
· B) Of course! (Claro!)

· A) Do you study English? (Você estuda inglês?)
· B) Of course! (Claro!)

O aconselhável é que você não use "of course" para responder a perguntas. O melhor é usar algo como "oh, yeah, I really do", "oh, I sure do", "certainly" entre outras. Você pode não achar que seja algo tão rude assim. Porém, lembre-se que você não é nativo, logo pode não perceber estas pequenas mudanças e usos das palavras. Todo cuidado é pouco.See you tomorrow!

Nenhum comentário: