quarta-feira, dezembro 3

Tempos Verbais: PRESENT CONTINUOUS


No dia 31 de outubro último postei uma matéria sobre a diferença entre "Present Continuous" e o "Present Simple". Reforçando um pouco mais sobre o tal verbo tão usado e estudado no nível básico,também conhecido como Present Progressive. Um tempo verbal que, ao contrário do que muita gente pensa, tem vários usos em inglês.Para começar, saiba que este tempo verbal é formado por: verbo be + ~ing. Isto significa que você deve saber conjugar o tal do verbo 'be' e também saber acrescentar ~ing ao verbo. Exemplos,
· I am studying (Eu estou estudando)
· He is working (Ele está trabalhando)
· She is reading (Ela está lendo)
· They are cooking (Eles estão cozinhando)
· We are writing (Nós estamos escrevendo)

Sabendo como construir este tempo verbal podemos passar para o seu uso. Ou melhor, em que momentos usamos esta construção verbal e o que podemos comunicar com ela.Para alunos que estão no nível básico é sempre ensinado que o Present Continuous é o equivalente ao gerúndio em português. Ou seja, usa-se o Present Continuous quando queremos dizer que algo está acontecendo no momento da fala, da mesma forma como os exemplos acima. Outro detalhe importante é saber que o Present Continuous deve vir acompanhado de palavras/expressões como "now" (agora), "at the moment" (no momento), "right now" (agora mesmo, neste instante), ou no contexto torna-se necessário o seu uso. Veja:
· I am reading right now. (Neste instante eu estou lendo )
· My workmates are working now. (Meus colegas de trabalho estão trabalhando agora)
· They are traveling through Italy at the moment. (Eles estão viajando pela Itália no momento)
· Why are you crying? (Por que você está chorando?)

A semelhança com a língua portuguesa é notável. Por isto, muita gente ao se deparar com os outros usos do Present Continuous acha tudo muito complicado. Culpa também da famosa tradução palavra por palavra. Como assim?O ponto onde muita gente se atrapalha é quando aprende que o Present Continuous também é usado para expressar o futuro em inglês. Ou melhor, se eu já tenho tudo planejado, agendado, esquematizado, etc para fazer algo no futuro (hoje a noite, amanhã, depois de amanhã, semana que vem, mês que vem ano que vem, etc) eu posso usar o Present Continuous sem medo. Mas devo lembrar de usar também uma expressão de tempo que indique o futuro. Observe:

· I am traveling to Italy next year. (Vou viajar para a Itália no ano que vem)
· We are having dinner together tonight. (Nós vamos jantar juntos hoje à noite)
· She is starting a new job next week. (Ela vai começar um trabalho novo na semana que vem)
Achou isto confuso? Então vamos comparar duas sentenças:
1. They are studying English at the moment.
2. They are studying English next year.
Veja que na sentença 1 o "at the moment" deixa bem claro que a ação (study English) está acontecendo neste momento, agora. Eu sei que agora eles estão estudando inglês. Já na sentença 2 o "next year" nos informa que isto é algo para o ano que vem. Eles vão viajar para a Itália no próximo ano. Eles organizaram tudo: passagens, estadia, roteiros, etc.Percebeu que são dois momentos diferentes: agora e depois? Estes dois momentos em inglês se valem do mesmo tempo verbal: Present Continuous. A única diferença é a expressão de tempo (advérbio de tempo): "at the moment" e "next year".Será que ficou claro agora!? Espero que sim! See you. Take care.

Expressão: OF COURSE


Expressão: OF COURSE
Você com certeza já deve ter ouvido a expressão "of course" sendo usada várias e várias vezes em filmes, seriados e tudo mais, não é mesmo? Não tem como não ouvir! Afinal, "of course" é uma das 50 expressões mais usadas no inglês americano.
Veja que eu disse expressões e não palavra!Diante deste alto indíce de ocorrências é necessário falarmos sobre ela aqui! Com a ajuda de um bom dicionário de inglês você descobre facilmente que "of course" é o equivalente a "(é) claro" em português. Em alguns caso pode ser traduzido também por "com certeza" ou "sem dúvidas". O que o dicionário não vai te ensinar é como usar corretamente a expressão. Se você fizer uso dela a torto e a direito pode pagar alguns micos.Pois bem! "Of course" tem geralmente o significado de que uma algo dito por você mesmo não é nada surpreendente, é até algo esperado. Veja os exemplos,
. I miss you, of course. = Claro que tô com saudades de você.
· Of course we need that. = Claro que a gente precisa disto.
· I'd invite my family and, of course, all my friends. = Eu convidaria minha familia e, com certeza, todos meus amigos.
"Of course" também pode ser usado para demonstrar a outra pessoa que você concorda com ela ou que entende o que ela diz, sente, pensa, etc.

· A) I really love her! (Eu a amo de verdade!)
· B) Of course. (Claro!; Compreendo!; Com certeza!; Percebe-se!; Sem dúvidas!)

· A) I don't wanna talk to him right now. (Eu não quero falar com ele agora.)
· B) Of course. (Claro!; Compreendo!; Com certeza!)

Mas cuidado! "Of course" pode parecer algo muito brusco e grosseiro quando usado como resposta a uma pergunta.
· A) Do you want to come with us? (Você quer vir com a gente?)
· B) Of course! (Claro!)

· A) Do you study English? (Você estuda inglês?)
· B) Of course! (Claro!)

O aconselhável é que você não use "of course" para responder a perguntas. O melhor é usar algo como "oh, yeah, I really do", "oh, I sure do", "certainly" entre outras. Você pode não achar que seja algo tão rude assim. Porém, lembre-se que você não é nativo, logo pode não perceber estas pequenas mudanças e usos das palavras. Todo cuidado é pouco.See you tomorrow!