terça-feira, novembro 11

I Can´t Make You Love Me
original - George Michael

Composição: Mike Reid/Allen Shamblin

Turn down the light
turn down the bed
turn down these voices inside my head
lay down with me
tell me no lies
just hold me close
don´t patronise
don´t patronise

´Cause I can´t make you love me if you don´t
you can´t make your heart feel something that it won´t
here in the dark in these final hours
I will lay down my heart
and feel the power
but you won´t
but you won´t

´Cause I can´t make you love me if you don´t
I´ll close my eyes then I won´t see
the love you don´t feel when you´re holding me
mornin´wil come and I´ll do what´s right
just give me till then to give up this fight
and I will give up this fight

´Cause I can´t make you love me if you don´t
you can´t make your heart feel something that it won´t
here in the dark in these final hours
I will lay down my heart
and I feel the power
but you won´t, no you won´t
´cause I can´t make you love me if you don´t

tradução.....

NÃO POSSO TE FAZER ME AMAR

Não posso te fazer me amar

Diminua a luz
Abaixe a cama
Diminua essas vozes em minha mente
Deite-se comigo
Não me diga mentiras
Apenas me abrace
não me subestime

Pois não consigo te fazer me amar
se você não me ama
Não se pode fazer o coração sentir que algo que ele não sente
aqui no escuro nessas horas finais
despejarei meu coação
e sentirei o poder
mas você não
mas você não

Pois não posso te fazer me amar
se você não me ama
Fecharei meus olhos
e não verei o amor que você não sente quando me abraça

o amanhã chegará
farei o que é certo
me dê esse tempo para desistir da luta
e eu desistirei

Pois não consigo te fazer me amar
se você não me ama
Não se pode fazer o coração sentir que algo que ele não sente
aqui no escuro nessas horas finais
despejarei meu coação
e sentirei o poder
mas você não
mas você não

How About a Joke Today? que tal uma piada hoje?


How about a "joke" today? ....que tal uma piada hoje?

A guy drives up to (até) the curb (meio-fio) and asks the policeman, "Can I park here?" (posso estacionar aqui?) The police man say, "No". so the guy asks, "Well, what about all these other cars?" (E estes carros todos aí?) The cop says, "They didn't ask!" (eles não me perguntaram!).
I must admit this isn't a good joke! However, remember that, in English, a joke is always told in the Present Simple. Reading jokes on the web is a fantastic way to improve your vocabulary skills as well as your knowledge of the Present Simple. You can read thousands of jokes in English on www.comedycentral.com/jokes/index.jhtml
When someone tells a joke you can laugh or not. You can use some of the expressions below to say what you think about the joke.If the joke is really funny you can say: What a riot! (Muito engraçada!)·
What a scream! (Muito engraçada!)·
What a hoot! (Muito engraçada!)·
That's too much! (Essa é boa!)·
That's hilarious! (Muito engraçada!)·
That cracked me up! (Essa foi muito boa!)·
That really tickled me! (Essa foi muito boa!)
If you don't understand the joke, you can say:
I don't get it! (Não entendi!)·
That went over my head! (Essa eu não entendi!)
If you have already heard the joke you may say:
I've heard that one already. (Eu já ouvi esta antes.)
If you don't think the joke is funny you'd better say·
That's pretty silly. (Essa é muito bobinha.)·
That's lame. (Que podre. / Que horror.)·
That's ridiculous. (Que ridículo.)
If the joke is offensive you say:·
That's in poor taste. (Esta é de muito mal gosto.)

Before telling a joke (contar um piada) you'd better ask if people heard about it already. To do so, say:· Did you hear the one about...? (Você já ouviu aquela do/da...?)Now practice a lot! Learn some jokes by heart (de cor) and tell them to your friends.

O tempo verbal Present Simple





O tempo verbal Present Simple (Presente Simples) em inglês é muito fácil de ser conjugado. O Present Simple é o equivalente ao Presente do Indicativo no português. Ele é usado quando falamos de hábitos, fatos, rotina, acontecimentos ou ações que ocorrem regularmente ou com freqüência. Neste caso , é comum o uso de advérbios de freqüência, tais como: always, often, sometimes, usually, normally, every day (week, month, year, Sunday...).
Para dizer "eu gosto" você dirá "I like"; para dizer "você gosta", é só dizer "you like"; para "nós gostamos", é só falar "we like"; e, para "eles gostam", "they like". Note que em português o final do verbo (-o, -a, -amos, -am) muda de acordo com a pessoa (eu, você, nós, eles). Já em inglês o verbo - no caso, like - continua o mesmo, a única coisa que muda é a pessoa (I, you, we e they).

Até aí tudo é simples e descomplicado. O problema é quando você tem de usar os pronomes he, she e it. Felizmente, não é tão complicado assim. O problema é que as pessoas costumam complicar! E quanto mais tentam simplificar, mais complicado fazem parecer.
Pois bem! Se você tiver que dizer em inglês "ele gosta" ou "ela gosta", terá de dizer assim:
· he likes
· she likes
Observe que acrescentamos um 's' ao verbo like. Isto é preciso! Pois trata-se da forma como eles conjungam os verbos no Present Simple para os pronomes he, she e it. Se você quiser dizer "ele escreve", basta pensar no seguinte: "ele" em inglês é "he", "escrever" é "write"; logo, coloque os dois juntos e lembre-se de colocar o 's' no final do verbo; assim, "he writes".

esta regra vale para a maioria dos verbos em inglês - want, read, dance, tell, play, speak, talk, check, walk, work, sit, stay, run... Mas alguns verbos merecem atenção especial. Nada de mais! Nada de entrar em desespero, veja só:

1) Se o verbo terminar com as letras -o, -s, -sh, -ch, -x e -z você terá de acrescentar -es. Esta tal regra só vale para verbos que terminem com as letras -o, -s, -sh, -ch, -x e -z. Veja alguns exemplos:
· I go > She goes
· I do > She does
· I miss > She misses
· I wash > She washes
· I watch > She watches
· I fix > She fixes
· I buzz > She buzzes
Os verbos usados acima terminam com as letras -o (do e go), -s (miss), -sh (wash), -ch (watch), -x (fix) e -z (buzz). Por isto receberam -es quando conjugados com she.

2) Caso o verbo termina em uma seqüência de consoante e 'y' - exemplos são try, reply, hurry, cry e outros - você deverá jogar o pobre do 'y' na lata do lixo e colocar '-ies'. Veja,
· You try > He tries
· You reply > He replies
· You hurry > He hurries
· You cry > He cries
Preste atenção ao fato de isto se aplicar apenas a verbos terminados em uma seqüência de consoante e 'y'. Verbos que terminem com vogal e 'y' prevalece a regra geral, ou seja, acrescente apenas o 's'.
· You stay > He stays
· You play > He plays
· You pray > He prays
3) Como não poderia deixar de ser, há uma exceção a tudo isto. Tem um verbo que tem forma própria para as terceiras pessoas do singular (he, she e it). Trata-se do verbo have, que com estes pronomes vira 'has':
· They have > He has
· We have > She has
· I have > He has
De forma bem "simples" é isto! As dicas acima valem para uma prova de inglês, um concurso, um vestibular e coisas assim! Enfim, valem para o inglês escrito! Já para o inglês falado é preciso tempo para se acostumar com elas.

· FRASES PEQUENAS MAS MUITO IMPORTANTES
·
· ...ages ago - ...muito tempo atrás / ...há muito tempo
· a long time ago - há muito tempo / muito tempo atrás
· after all - afinal de contas
· all day long - o dia inteiro
· as a matter of fact - de fato / na verdade
· here's the thing... - é o seguinte
· one way or another - de um jeito ou de outro
· on purpose - de propósito
· in the meantime - enquanto isto
· at a guess - por alto
· without a shaddow of doubt - sem sombra de dúvidas
· that's life - é a vida
· no way - de jeito nenhum / nem pensar
· from now on - de agora em diante
· at random - ao acaso / aleatoriamente
· what for? - pra quê?
· sooner or later... - mais cedo ou mais tarde...
· most of the time - na maioria das vezes
· little by little - pouco a pouco / aos trancos e barrancos
· so far, so good - até agora tudo bem

Frases pequenas como estas fazem a maior diferença no momento de falar inglês. Se você pensar bem são estas pequenas frases que fazem muito gente perder a cabeça ao conversar em inglês. Minha dica é que você se acostume com elas, aprenda-as, e coloque-as em uso sempre que possível!